Dec 6, 2009

[LYRIC] Surviving Leopards

lagu : David Tao 陶喆 ☆ lirik : Francis Lee 李焯雄

aku tak takut hujan badai, hanya takut kelembutanmu menyerbu duniaku, sulit untuk dienyahkan
aku berani memerangi segalanya, namun kutakut di hadapanmu kelemahanku terlihat jelas
aku teriak pun tak keluar suara, tetap kau tak perhatikan
kau ingin aku kemana, tetap saja duniamu

aku mencintaimu namun tak bebas, tak mencintaimu juga tak bebas
ku terlelah dalam kekuasaan tanganmu, kau tak menanggapi aku

aku tak takut hujan badai, hanya takut kelembutanmu menyerbu duniaku, kau begitu sulit untuk dienyahkan
aku bisa menganggap remeh semuanya, hanya takut dihadapanmu kesombonganku berubah jadi tak berarti
tak pernah menangis, tak berekspresi tak sakit hati, aku melompat kemanapun, semua juga duniamu

aku mencintaimu namun tak bebas, tak mencintaimu juga tak bebas
terlelah dalam kekuasaan tanganmu, lenyap di antara kerinduan

aku mencintaimu namun tak bebas, tak mencintaimu juga tak bebas
aku mencintaimu namun tak bebas, tak mencintaimu juga tak bebas
yang kumau adalah sedikit kehangatan
kau malah memberiku luka sekujur tubuh

luka di sekujur tubuh
dalam duniamu, aku nyaris punah
tak bisa kembali ke masa lalu
menyerbu duniamu, kuberikan perasaanku padamu
(Album: 69 David Tao, 15 Agustus 2009)


[Xuě Bào]
wǒ bù pà fēng xuě zhī pà nǐ de jiān jué, chuǎng rù wǒ shì jiè nán yǐ mó miè
gǎn gōng jī yī qiē què pà zài nǐ miàn qián, wǒ de cuì ruò biàn de hǎo míng xiǎn
hǎn bù chū shēng yīn fǎn zhèng nǐ bù zài yì
aku teriak pun tak keluar suara, tetap kau tak perhatikan
nǐ yào wǒ dào nǎ dōu shì nǐ de shì jiè

wǒ ài nǐ wǒ què bù zì yóu, bù ài nǐ wǒ yě bù zì yóu
kùn zài nǐ zhǎng xīn de yě shòu, nǐ duì wǒ zǒng bù zhì kě fǒu

wǒ bù pà fēng xuě zhī pà nǐ de jiān jué, chuǎng rù wǒ shì jiè nǐ nán yǐ mó miè
néng bì nì yī qiē què pà zài nǐ miàn qián, wǒ de jiāo ào dōu biàn chéng bù xiè
cóng bù céng kū qì bù dài biǎo bù shāng xīn, wǒ yào táo dào nǎ dōu shì nǐ de shì jiè

wǒ ài nǐ wǒ què bù zì yóu, bù ài nǐ wǒ yě bù zì yóu
kùn zài nǐ zhǎng xīn de yě shòu, yī niàn zhī jiān huà wéi wū yǒu

wǒ ài nǐ wǒ què bù zì yóu, bù ài nǐ wǒ yě bù zì yóu
wǒ ài nǐ wǒ què bù zì yóu, bù ài nǐ wǒ yě bù zì yóu
wǒ yào de shì yī diǎn wēn róu yī diǎn wēn róu
nǐ què gěi wǒ yī shēn shāng kǒu

yī shēn yī shēn yī shēn shāng kǒu
zài nǐ de shì jiè wǒ bīn lín miè jué
huí bù qù huí bù qù cóng qián
chuǎng rù nǐ de shì jiè wǒ gěi nǐ gǎn jué


雪豹

我不怕风雪 只怕你的坚决 闯入我世界 难以磨灭
敢攻击一切 却怕在你面前 我的脆弱 变得好明显
喊不出声音 反正你不在意
你要我到哪 都是你的世界

我爱你我却不自由 不爱你我也不自由
困在你掌心的野兽 你对我总不置可否

我不怕风雪 只怕你的坚决 闯入我世界 你难以磨灭
能睥睨一切 却怕在你面前 我的骄傲 都变成不屑
从不曾哭泣 不代表不伤心 我要逃到哪 都是你的世界

我爱你我却不自由 不爱你我也不自由
困在你掌心的野兽 一念之间化为乌有

我爱你我却不自由 不爱你我也不自由
我爱你我却不自由 不爱你我也不自由
我要的是一点温柔(一点温柔)
你却给我一身伤口 Hey Yeah...

一身 一身 一身伤口
在你的世界 我濒临灭绝
回不去 回不去从前
闯入你的世界 我给你感觉


No comments: